Italy - songs

Italy - songs

LA NOTTI DI NATALI

TESTO

TRADUZIONE

Oh chi nuttata di friddu e di jelu
di nivi sunnu carichi li munti,
lu Bammineddu arriva di lu cielu
e si fa festa da tutti li punti.
Parati su’ la grutta e l’artareddi
E ‘lluminati di lucenti stiddi,
sunati friscaletti e ciarameddi
cantanu tutti granni e picciriddi!

Oh Diu Mannicci n’ancilu supra l’artareddu, quantu accussì l’allumina lu fa ‘ancora chiù beddu; e li pastura arrivanu cu lu so’ picureddu, tuttu lu munnu è ‘ngloria! Nasciu lu Bammineddu!

Lu zuccu di Natali sta’ addumatu
ppi l’alligrizza di Gesù Bamminu,
prianu tutti cu’ cori e cu’ ciatu
quantu ni scanza lu malu distinu!
Mittemuni cumpiti a ginucchiuni
è natu oramu lu Bamminu amatu,
cantamuci li megghiu canzuni
na sta’ artareddu tuttu apparicchiatu!

... Oh Diu….

Chi gioia ‘nta lu cori ca si senti
Ca ‘nta la grutta ci sta’ lu Missia,
tutti li pastureddi su’ cuntenti
cuntenti è San Giuseppi cu’ Maria!
Chi bedda la nuttata di Natali
pari ca ‘nterra c’è lu paradisu;
che bedda la jurnata e quantu vali
ogni artareddu c’è un Bamminu misu!
Oh Diu……..
Che nottata di freddo e di gelo
Di neve sono carichi i monti
Il Bambinello arriva dal cielo
E si fa festa da tutte le parti.
La grotta e gli altarini sono addobbati
Illuminate da stelle luminose
Suonate pifferi e ciaramelle
Cantano tutti grandi e bambini

Oh Dio mandaci l’angelo sopra l’altarino, così lo illumina e lo rende più bello
ed i pastori arrivano con il loro agnellino,
tutto il mondo è in gloria, è nato il Bambino!

Il ceppo di Natale resta accesa per la felicità di Gesù Bambino, pregano tutti col cuore e con il fiato per allontanare le avversità!
Inginocchiamoci, compìti è nato,
preghiamo l’amato Bambinello
cantiamogli le più belle canzoni
in questo altarino tutto addobbato

Oh Dio….

Che gioia che si sente nel cuore
Visto che nella grotta c’è il Messia
Tutti i pastori sono contenti
Contenti sono San Giuseppe e Maria!
Che bella la notte di Natale
Sembra che sulla Terra ci sia il Paradiso
Che bella la giornata e che valore ha,
in ogni altare si è inserito il Bambinello

Oh Dio….

The Christmas night

Is a cold and frost night,
The mountains are covered of snow
The Christ Child come from the sky.
And anywhere is the feast of the Nativity
The cave and the altar of the Nativity are decorated,
They are illuminated by shining stars
There is the sound of pipes and bag-pipes
All people sing: adults and children
Oh my God, send an angel for the altar
so he can illuminate to be it most beautiful
the shepherd came with a lamb
the world is cover with glory, the Christ Child is born.

The Youle-log burns, to be happy Christ Child
All people pray to take away the life’s adversities
Down on our knees and polite He is born,
We pray the loved Christ Child
We song him beautiful songs
In this altar so decorated

Oh my God….

What joy we have in our hart
Because in the cave there is the Messiah
All shepherd are happy
And Saint Joseph and Mary are happy
The Christmas night is beautiful
It appears that in the earth there is the even
What a beautiful day
In each altar there is the Christ Child.

SICILIA ANTICA

TESTO TRADUZIONE
Fra mare e ciuri nascisti tu,
terra d'amuri nun mori cchiù.
Campi di granu bruciati do suli,
unni lassai 'u primo amuri.

Sicilia antica di lu mi cori
quanti ricchizzi ch'a 'tteni tu!

Facci'nduriti, occhi'mpietusi,
ma ndi lu cori c'è tantu caluri
E' la mia genti ch'a canta 'ppi nenti
e la fatica li fa cuntenti.

Sicilia antica di lu mi cori
quanti ricchizzi ch'a 'tteni tu!

Fra mari e suli nascii iu,
figghia di terra che nun ci si chiù...
milli straduzzi mi turnano in menti
unni lassai i ricordi cchiù belli.

Sicilia antica di lu mi cori
quanti ricchizzi ch'a 'tteni tu!

Na na na na na na na na
na na na na na na na na.

Sicilia antica, terra di sali
como l'amuri nun torni 'cchiù

La la la la la la la la la la,
la la la la la la la la la la
Tra mare e fiori sei nata tu
Terra d'amore non morirai mai
Campi di grano bruciati dal Sole
Dove lasciai il Primo amore 

Sicilia antica del mio Cuore
Quante ricchezze che Tieni tu.

Facce indurite (dal sole) Occhi impietosi
Ma nel Cuore C'e 'Tanto Calore
E' la mia Gente Che canta per niente
E la Fatica Li Felici.

Sicilia antica Del mio Cuore
Quante ricchezze che Tieni tu

Tra mare e sole Nacqui io
Figlia di terra che non ci sei più
Mille vicoli Mi Tornano in Mente
Dove ho lasciato I ricordi il piu 'Belli

Sicilia antica Del mio Cuore
Quante ricchezze che Tieni tu. 




Sicilia anticaTerra di sale
Come l'amore non torni più

Ancient Sicily 

Between sea and flowers you were born
Land of love will never die
Grain fields burned by the Sun
Where I left my first love

Ancient Sicily of my Heart
How many riches you have.

Faces hardened by the sun, merciless eyes,
But there is so much heat in the Heart
My people sing for nothing
Fatigue makes them happy.
Ancient Sicily of my Heart
How many riches you have.
Between sea and sun I was born
The daughter of a land in which you do not live more
I remember one thousand streets
Where I left the best memories

Ancient Sicily of my Heart
How many riches you have.

A LU MIRCATU

Aju jutu a lu mircatu pa ccattari un Puddicinu
u puddicinu fa CICCIRICI quannu lu chiamu nun voli vinì

Aju jutu a lu mircatu pa ccattari na Jaddina
CARACCA fa la jaddina, CICIRICI fa u puddicinu
u puddicinu fa CICCIRICI quannu lu chiamu nun voli vinì

Aju jutu a lu mircatu pa ccattari nu Jadduzzu
CUCURUCU fa lu jadduzzu CARACACA fa la jaddina, CICIRICI fa u puddicinu
u puddicinu fa CICCIRICI quannu lu chiamu nun voli vinì

Aju jutu a lu mircatu paccattari nun purcidduzzu
CRO CRO fa u puccidduzzu, CUCURUCU fa lu jadduzzu CARACACA fa la jaddina, CICIRICI fa u puddicinu
u puddicinu fa CICCIRICI quannu lu chiamu nun voli vinì

aju jutu a lu mircatu p'accattari na chitarra
ARRA ARRA la chitarra, CRO CRO fa u puccidduzzu, CUCURUCU fa lu jadduzzu CARACACA fa la jaddina, CICIRICI fa u puddicinu
u puddicinu fa CICCIRICI quannu lu chiamu nun voli vinì

Aiu jutu a lu mircatu p'accattari na trombetta
ETTA ETTA la trombetta ARRA ARRA la chitarra, CRO CRO fa u puccidduzzu, CUCURUCU fa lu jadduzzu CARACACA fa la jaddina CICIRICI fa u puddicinu
u puddicinu fa CICCIRICI quannu lu chiamu nun voli vinì

aju jutu a lu mircatu p'accattari un tambureddu
EDDU EDDU u tambureddu ETTA ETTA la trombetta, ARRA ARRA la chitarra, CRO CRO fa u puccidduzzu, CUCURUCU fa lu jadduzzu, caracaca fa la jaddina CICIRICI fa u puddicinu
u puddicinu fa CICCIRICI quannu lu chiamu nun voli vini,

Aiu jutu a lu mircatu p'accattari n’acidduzzu
FIU FIU fa l’acidduzzu EDDU EDDU u tambureddu, ETTA ETTA la trombetta ARRA ARRA la chitarra, CRO CRO fa u puccidduzzu, CUCURUCU fa lu jadduzzu CARACACA fa la jaddina
CICIRICI fa u puddicinuu puddicinu fa CICCIRICI quannu lu chiamu nun voli vinì
u puddicinu fa CICCIRICI quannu lu chiamu nun voli vinì

Al Mercato

Sono andato al mercato per comprare un pulcino

Il pulcino fa CICCIRICI, quando lo chiamo no vuole venire


Sono andato al mercato per comprare una gallina

CACCARACA fa la gallina CICCIRICI fa il pulcini

Il pulcino fa CICCIRICI quando lo chiamo non vuole venire


Sono andato al mercato per comprare un galletto
CUCCURUCU fa il galletto, CACCARACA fa la gallina, CICCIRICI fa il pulcino
Il pulcino fa CICCIRICI quando lo chiamo non vuole venire

Sono andato al mercato per comprare un porcellino
CRO CRO fa il porcellino, CUCCURUCU fa il galletto, CACCARACA fa la gallina, CICCIRICI fa il pulcino
Il pulcino fa CICCIRICI quando lo chiamo non vuole venire

Sono andato al mercato per comprare la chitarra
ARRA ARRA la chitarra, CRO CRO fa il porcellino, CUCCURUCU fa il galletto, CACCARACA fa la gallina, CICCIRICI fa il pulcino
Il pulcino fa CICCIRICI quando lo chiamo non vuole venire

Sono andato al mercato per comprare una trombetta
ETTAETTA la trombetta, ARRA ARRA la chitarra, CRO CRO fa il porcellino, CUCCURUCU fa il galletto, CACCARACA fa la gallina, CICCIRICI fa il pulcino
Il pulcino fa CICCIRICI quando lo chiamo non vuole venire

Sono andato al mercato per comprare un tanbuello
EDDUEDDU il tamburello, ETTAETTA la trombetta, ARRA ARRA la chitarra, CRO CRO fa il porcellino, CUCCURUCU fa il galletto, CACCARACA fa la gallina, CICCIRICI fa il pulcino
Il pulcino fa CICCIRICI quando lo chiamo non vuole venire

Sono andato al mercato per comprare un uccellino
FIUFIU fa l’uccellino, EDDUEDDU il tamburello, ARRA ARRA la chitarra, CRO CRO fa il porcellino, CUCCURUCU fa il galletto, CACCARACA fa la gallina, CICCIRICI fa il pulcino
Il pulcino fa CICCIRICI quando lo chiamo non vuole venire
Il pulcino fa CICCIRICI quando lo chiamo non vuole venire

At the market

I went to market, to buy a chick
The chick’s sound is CICCIRICÌ, when I call it, it does not want come.

I went to market, to buy a hen.
The hen’s sound is CACCARACÀ, The chick’s sound is CICCIRICÌ
The chick’s sound is CICCIRICÌ, when I call it, it does not want come.

I went to market, to buy a cockerel
The cockerel’s sound is CUCCURUCÙ, The hen’s sound is CACCARACÀ, The chick’s sound is CICCIRICÌ, The chick’s sound is CICCIRICÌ, when I call it, it does not want come.

I went to market, to buy a pig
The pig’s sound is CRO CRO, The cockerel’s sound is CUCCURUCÙ, The hen’s sound is CACCARACÀ, The chick’s sound is CICCIRICÌ,
The chick’s sound is CICCIRICÌ, when I call it, it does not want come.

I went to market, to buy a guitar
The guitar’s sound is ARRA ARRA, The pig’s sound is CRO CRO, The cockerel’s sound is CUCCURUCÙ, The hen’s sound is CACCARACÀ, The chick’s sound is CICCIRICÌ,
The chick’s sound is CICCIRICÌ, when I call it, it does not want come.

I went to market, to buy a trumpet
The trumpet’s sound is ETTA ETTA, The guitar’s sound is ARRA ARRA, The pig’s sound is CRO CRO, The cockerel’s sound is CUCCURUCÙ, The hen’s sound is CACCARACÀ, The chick’s sound is CICCIRICÌ,
The chick’s sound is CICCIRICÌ, when I call it, it does not want come.

I went to market, to buy a tambourine
The tambourine’s sound is EDDU EDDU, The trumpet’s sound is ETTA ETTA, The guitar’s sound is ARRA ARRA, The pig’s sound is CRO CRO, The cockerel’s sound is CUCCURUCÙ, The hen’s sound is CACCARACÀ, The chick’s sound is CICCIRICÌ,
The chick’s sound is CICCIRICÌ, when I call it, it does not want come.

I went to market, to buy a bird
The bird’s sound is FIU FIU (2 whisteles), The tambourine’s sound is EDDU EDDU, The trumpet’s sound is ETTA ETTA, The guitar’s sound is ARRA ARRA, The pig’s sound is CRO CRO, The cockerel’s sound is CUCCURUCÙ, The hen’s sound is CACCARACÀ, The chick’s sound is CICCIRICÌ,
The chick’s sound is CICCIRICÌ, when I call it, it does not want come.
The chick’s sound is CICCIRICÌ, when I call it, it does not want come.


Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire